إنفوجرافيك: مترجم نبرات الصوت

السبت - 18 ديسمبر 2021

Sat - 18 Dec 2021

واجبك كمترجم محترف، حركاته نبرات صوت ومشاهدته تطرق طبلات أذن الأصم، التركيز على الكلمات المهمة وتقليل سرعة الترجمة الإشارية بما يناسب مستوى صوت المتحدث، وتجنب الأخطاء الشائعة:

  • المبالغة في تعبيرات الوجه.

  • عدم الشهيق والزفير من الأنف.

  • إصدار أصوات أو إخراج اللسان أثناء الترجمة.

  • استمرار الترجمة دون راحة لمدة تزيد على 30 دقيقة.

  • عدم تقطيع الجمل الإشارية.

  • السرحان أثناء الترجمة.

  • عدم القدرة على الفهم والتحليل أثناء الترجمة الفورية.

  • فترات الصمت الإشاري بين المتحدث والمترجم.

  • سرعة المتحدث.




#من_مكة_تجدر_الإشارة إلى مصطلح إعلامي، واسم دولة بلغة الإشارة..

الأكثر قراءة