X

اعلان اسماء الفائزين بجائزة الملك عبدالله بن عبدالعزيز العالمية لدورتها العاشرة

الاثنين - 13 يونيو 2022

Mon - 13 Jun 2022

أعلنت جائزة الملك عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة , أسماء الفائزين بدورتها العاشرة للعام 1443هـ - 2021م، حيث قرر مجلس أمناء الجائزة بعد استعراض تقرير اللجنة العلمية للجائزة منح الجائزة في فروعها الستة وهي: جائزة الترجمة في فرع: جهود المؤسسات والهيئات, والترجمة في فرع العلوم الطبيعية من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى, والترجمة في فرع العلوم الطبيعية من اللغات الأخرى إلى اللغة العربية، والترجمة في فرع العلوم الإنسانية من اللغات الأخرى إلى اللغة العربية، والترجمة في فرع العلوم الإنسانية من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى، والترجمة في فرع جهود الأفراد.

وأوضحت الأمانة العامة للجائزة أنها استقبلت في دورتها العاشرة عدداً من الترشيحات في فروع الجائزة الست، حيث بلغ العدد الإجمالي للترشيحات (118) ترشيحًا ما بين عمل مترجم ومؤسسة ومرشح لجهود الأفراد، وذلك في (9) لغات توزعت على (109) أعمال، بالإضافة إلى المؤسسات والهيئات المرشحة، وقد جاءت الترشيحات من (18) دولة وشارك في تحكيم هذه الدورة (44) محكّمًا ومحكمة.

حيث فاز بالجائزة في فرع "جهود المؤسسات والهيئات" مناصفة كلٌ من :
• شركة العبيكان لإدارة النشر والترجمة.
• العربي للنشر والتوزيع.

وقد منحت الجائزة في فرع العلوم الطبيعية من اللغات الأخرى إلى اللغة العربية مناصفة بين كلٌ من:

• الدكتورة سوسن حسن الصواف ( سوريا ).
• الدكتورة ليلى صالح بابصيل ( السعودية )
وذلك عن ترجمتهما لكتاب "الفيزياء في علم الأحياء والطب" من اللغة الإنجليزية، لمؤلفه بول دافيدوفيتس.

ايضاً في نفس السياق لترجمة علوم الطبيعة منحت الجائزة لكلٌ من:
• الدكتور يحيى خليف من ( مصر).
• الدكتور عبداللطيف بن عبدالرحمن الشهيل من ( السعودية).
وذلك عن ترجمتهما لكتاب: "مدخل إلى احتجاز الكربون وتخزينه" من اللغة الإنجليزية، لمؤلفيه: (بيرند سميت، و جيفري رايمر وكورتيس أولدنبيرق).

فيما تم حجب الجائزة في فرع "العلوم الإنسانية من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى" وذلك لضعف المستوى العلمي للأعمال المتقدمة، وعدم استيفائها لمعايير وشروط المنافسة على نيل الجائزة.

ومنح الجائزة في فرع "العلوم الإنسانية من اللغات الأخرى إلى اللغة العربية" (مناصفةً) بين كلٌّ من:
• الدكتور عزالدين الخطابي الريفي( المغرب) عن ترجمته لكتاب "ما وراء الطبيعة والثقافة" لمؤلفه فيليب ديسكولا من اللغة الفرنسية.
• الدكتور عبدالنور خرّاقي (المغرب) عن ترجمته لكتاب: "مدخل إلى التنقيب في بيانات العلوم الاجتماعية"؛ لمؤلفيه: بول اتيول وديفد موناقان ودارن كونق من اللغة الإنجليزية.

و منحت الجائزة في فرع جهود الأفراد(مشاركةً)بين كلٌّ من:
• الدكتور/ سمير مينا مسعود جريس (مصري –ألماني الجنسية) حيث قام بترجمة أكثر من 30 عملا ، بعضها من المؤلفات التي فازت بجائزة نوبل من قبل.
• الدكتور/حمزة قبلان المزيني من (السعودية) .حيث تنوَّعت أعمال الدكتور المزيني وجهوده بين العمل الأكاديمي والتأليف والترجمة. وتعدُّ ترجماته من الترجمات العميقة والمهمة والمثرية للفكر والمعرفة الإنسانية
• الدكتور/ مرتضى سيد عمروف من ( أوزبكستان)، حيث قام بترجمة أكثر من 45 عملا ركزت على نشر اللغة والثقافة العربية بين الناطقين باللغة الأوزبكية والروسية

وبهذه المناسبة عبر رئيس مجلس أمناء الجائزة المكلف معالي الأستاذ فيصل بن معمر عن سعادته بما حققته الجائزة من مساهمة فاعلة في نقل المعرفة العلمية وتحقيق مبدأ التواصل المعرفي بين الثقافات.

ورفع معاليه خالص الشكر والتقدير لمقام خادم الحرمين الشريفين الملك سلمان بن عبدالعزيز وولي عهده الأمين صاحب السمو الملكي الأمير محمد بن سلمان - حفظهما الله- على الدعم والرعاية الذي تحظى به جائزة الملك عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة والمشاريع المتنوعة التي تشرف عليها مكتبة الملك عبدالعزيز العامة.

وقدم تهنئته للفائزين بالجائزة معربًا عن تقديره لما بذلوه من جهود في تقديم ترجمات علمية مفيدة وذات قيم مضافة للمعرفة الإنسانية.