إنفوجرافيك

إنفوجرافيك: مترجم نبرات الصوت

واجبك كمترجم محترف، حركاته نبرات صوت ومشاهدته تطرق طبلات أذن الأصم، التركيز على الكلمات المهمة وتقليل سرعة الترجمة الإشارية بما يناسب مستوى صوت المتحدث، وتجنب الأخطاء الشائعة:
  • المبالغة في تعبيرات الوجه.
  • عدم الشهيق والزفير من الأنف.
  • إصدار أصوات أو إخراج اللسان أثناء الترجمة.
  • استمرار الترجمة دون راحة لمدة تزيد على 30 دقيقة.
  • عدم تقطيع الجمل الإشارية.
  • السرحان أثناء الترجمة.
  • عدم القدرة على الفهم والتحليل أثناء الترجمة الفورية.
  • فترات الصمت الإشاري بين المتحدث والمترجم.
  • سرعة المتحدث.


#من_مكة_تجدر_الإشارة إلى مصطلح إعلامي، واسم دولة بلغة الإشارة..