إنفوجرافيك

إنفوجرافيك: حقيقة أسماء البطلات في مسرحيات شكسبير

يلقي موقع Invaluable الخاص بالسلع الفنية والكتب العتيقة الضوء على الأسماء التي اختارها شكسبير لبطلات مسرحياته والمعنى خلف كل منها.

كورديليا – الملك لير 1606
  • الأصل: إغريقي
  • المعنى: القلب، ابنة البحر
اقتبس الاسم من الملكة كورديليا، ثانية الملكات اللاتي حكمن قبل عصر بريطانيا الرومانية.

ديزديمونا – عطيل 1604
  • الأصل: إغريقي
  • المعنى: سيئة الحظ والقدر
يشير عطيل إلى ديزديمونا بكونها سيئة الحظ قبل أن ينهي حياتها.

جولييت – روميو وجولييت 1597
  • الأصل: فرنسي
  • المعنى: الشابة
يحمل الاسم البراءة الشابة لجولييت ذات الأربعة عشر ربيعا.

أوفيليا – هاملت 1609
  • الأصل: يوناني
  • المعنى: المساعدة
يليق هذا الاسم بهذه الشخصية التراجيدية التي تنتحر بسبب تصرفات حبيبها غير العقلانية.

بورشيا – تاجر البندقية 1605
  • الأصل: روماني
  • المعنى: محامية ومؤيدة
يدل الاسم على شخصية ذكية وجريئة، كما استخدمه القائد الأمريكي جون آدامز في مخاطبة زوجته ابيغايل في المراسلات.

روزاليند – كما تشاء 1603
  • الأصل: الألمانية القديمة
  • المعنى: الوردة الجميلة
يدعم اسم روزاليند جمال الشخصية وقوتها.

تيتانيا – حلم ليلة منتصف الصيف 1605
  • الأصل: يوناني
  • المعنى: العظيمة
اقتبس شكسبير اسم تيتانيا من قصيدة 'التحولات' للشاعر الروماني أوفيد، حيث ألقي الاسم على بنات العظماء.